Stretchmarks of Sun is informed by the crossing of borders—geographical, historical, formal and subjective. It explores autobiographical fragments drawing on the protagonist’s experience of dislocation and reconnection. It is poetry that draws together strands plucked from different disciplines, ways of knowing and art forms to reveal how home is made out of love and language.
Out of Bounds is a sequence of poems in three parts. It is a double story of dislocation that explores autobiographical fragments drawing on the protagonist’s experience of migration and motherhood. It draws together the two strands to reveal a subject at pains to re-define herself through language in a space circumscribed by sexuality, culture, and post-colonial politics. Succinct and astonishingly vivid, these pieces stretch the boundaries of language and literary form.
The great 13th century Sufi poet Farid al-Din Attar is renowned as an author of superb short lyrics written in the Persian language. Dealing with themes of love, passion and mysticism, the versions presented in this book are the first sustained offerings of Attar’s lyric poetry in English. Award-winning Iranian-born poet, Ali Alizadeh, and Persian specialist, Kenneth Avery, have collaborated on this project which aims to bring this remarkably vigorous yet subtle poetry to an English reading audience. The translations are accompanied by the Persian texts themselves, and explanatory notes, and are set in the context of his life and times by an illuminating introductory chapter. An original analysis of Attar’s poetic language and thought is also offered.